top of page

Kami yang anda butuhkan?

     Pusat Bahasa Universitas Balikpapan adalah sebuah lembaga bahasa yang concern pada pendidikan dan penelitian bahasa dan budaya sebelumnya disebut pusat kajian bahasa dan budaya Universitas Balikpapan. Seiring dengan berkembangnya Universitas Balikpapan pada tahun 2016 Pusat Kajian Bahasa dan Budaya Universitas Balikpapan ditransformasikan menjadi Pusat Bahasa Universitas Balikpapan dengan tambahan coverage pelayanan internal dan publik atas pelaksanaan Test Toefl, Kursus persiapan test Toefl, Penerjemahan bahasa dan kajian bahasa dan budaya.

       Pusat Bahasa Universitas Balikpapan di pendiriannya ditunjuk saudara Jepri Nainggolan, A.Md., S.S., M.Pd.   ex-officio selaku Dekan Fakultas Sastra Universitas Balikpapan.

       Pusat Bahasa Universitas Balikpapan seperti SK-Pendiriannya memberi pelayanan Jasa Internal maupun eksternal yang meliputi:

  1. Jasa Penerjemahan Bahasa Inggris - Indonesia atau sebaliknya;

  2. Jasa penerjemahan Dokumen;

  3. Jasa penerjemahan Karya Sastra;

  4. Pelatihan dan Test TOEFL;

  5. Kursus Bahasa Inggris segala tingkatan dan segala Keperluan;

  6. Penelitian dan kajian Bahasa dan Budaya.

​

     Layanan TOEFL TEST di pusat bahasa Universitas Balikpapan terbuka untuk umum dan Internal Universitas Balikpapan, TOEFL Test kami adalah test untuk mengukur kecakapan berbahasa Inggris seseorang. Toefl test kami adalah toefl Equivalent.

     Bermula untuk kepentingan internal di Universitas Balikpapan sebagai salah satu persyaratan wisuda dalam hal bekal bagi lulusan dalam memasuki dunia kerja yang tentu tidaklah mudah memenangkan persaingan didunia kerja tanpa memiliki kemampuan bahasa yang baik, yang kami maksud adalah merujuk kepada kecakapan berbahasa inggris para lulusan.

     Toefl Test saat ini masih dilaksanakan pada setiap sabtu dengan pilihan jam yang tersedia untuk memberi kemudahan bagi peserta dalam menyesuaikan dengan ritme kerjanya maupun kesibukan kuliahnya. Beban jasa Pelayanan ini dibebankan kepada calon peserta yaitu sebesar Rp. 150.000,-.

     Layanan English Zone adalah layanan kursus Bahasa inggris pada pusat bahasa Universitas Balikpapan terbuka untuk umum dan Internal Universitas Balikpapan, Kursus Bahasa Inggris kami kemas dengan suasana nyaman, fun, bisa dijangkau, mudah dipahami dan penuh dengan game yang menarik yang disesuaikan dengan topik pembelajaran hingga suasana kursus menjadi seimbang antara kegiatan kognitif dan emotive untuk mendukung peserta lebih efektif dalam menyerap pembelajaran. 

     Program Kursus Bahasa Inggris ini berlaku untuk kebutuhan internal Universitas Balikpapan maupun kebutuhan peserta umum sesuai dengan kebutuhan para peserta. Layan kami meliputi kuruss bahasa Inggris umum hingga Inggris untuk Kepentingan khusus (English For Specific Purpose). 

     Program kursus Bahasa Inggris ini disesuaikan dengan waktu para peserta; Pilihan Jam disesuaikan dengan waktu peserta untuk memberi kemudahan bagi peserta dalam menyesuaikan dengan ritme kerjanya maupun kesibukan kuliahnya. Beban jasa Pelayanan ini dibebankan kepada calon peserta yaitu sebesar Rp. 650.000,-./Paket (satu paket terdiri 3 bulan, Seminggu 3x @ 1 1/2 Jam atau 90 menit.)

​

Pusat Layanan Penerjemahan Universitas Balikpapan menerima Jasa Penerjemahan:

​

                    SATUAN BIAYA PENERJEMAHAN DAN PENGETIKAN

​

5.1.    Dari Bahasa Asing ke Bahasa Indonesia

           a. Dari Bahasa Inggris Halaman jadi                    Rp.  152.000.-

           b. Dari Bahasa Jepang Halaman jadi                     Rp.  238.000,-

           c. Dari Bahasa Mandarin Halaman jadi               Rp.  238.000,-

           d. Dari Bahasa Belanda Halaman jadi                  Rp.  238.000,-

           e. Dari Bahasa Prancis Halaman jadi                   Rp.  173.000,-

           f.  Dari Bahasa Jerman Halaman jadi                   Rp.  173.000,-

           g. Dari Bahasa Asing Lainnya Halaman jadi      Rp.  238.000,-

​

5.2     Dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Daerah/

          Bahasa Lokal atau sebaliknya Halaman jadi       Rp.  120.000

          Peraturan selengkapnya dapat diunduh dari situs Kementrian Keuangan (file Pdf 

          13,2MB).

​

Acuan Format Terjemahan Halaman Jadi

Mengingat PMK tersebut tidak mencantumkan format ‘halaman jadi’, kami merasa perlu memberikan rekomendasi format sebagai berikut:

  1. Ukuran kertas                                         :   A4 (21 x 29,7 cm)

  2. Margin (atas, bawah, kiri, kanan)    :   2,5 cm

  3. Huruf                                                         :  Arial

  4. Ukuran huruf                                          :  12 points

  5. Jarak antarbaris                                     :  Dobel

    Format di atas menghasilkan rata-rata 250 kata bahasa Indonesia per halaman.

Bagaimana menurut anda terjemahan ini?

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Pinterest Social Icon
  • Instagram Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Google+ Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Pinterest Social Icon
  • Instagram Social Icon

Jl. Pupuk Raya, Gn. Bahagia, Balikpapan, Kalimantan Timur, 76114, Indonesia

©2017 by Universitas Balikpapan. Proudly created with Wix.com

bottom of page